MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id622711#>Who are you calling a weirdo!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622711#>Who are you calling a weirdo!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622712#>All right, I guess we'll just head over to the<RN>café, then, yeah?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622712#>All right, I guess we'll just head over to the<RN>café, then, yeah?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622713#>Yeah, let's get going.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622713#>Yeah, let's get going.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622714#>Okay, I've got it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622714#>Okay, I've got it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622715#>This is it, Gatorre Coffee.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622715#>This is it, Gatorre Coffee.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622716#>I can smell the coffee. It seems to be just an<RN>ordinary café.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622716#>I can smell the coffee. It seems to be just an<RN>ordinary café.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622717#>Are we sure we have the right place?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622717#>Are we sure we have the right place?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622718#>We'll just have to put in the keyword and see.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622718#>We'll just have to put in the keyword and see.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622719#>All right, let's make it happen! The Trauma<RN>Cell's calling our names!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622719#>All right, let's make it happen! The Trauma<RN>Cell's calling our names!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622720#>Trauma Cell?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622720#>Trauma Cell?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622721#>It's just a name I came up with. "Trauma Room"<RN>sounds like some kinda cheesy hospital drama.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622721#>It's just a name I came up with. "Trauma Room"<RN>sounds like some kinda cheesy hospital drama.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622722#>Seems fitting.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622722#>Seems fitting.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622723#>Sound logic.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622723#>Sound logic.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622724#>Call it whatever you want—we gotta roll!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622724#>Call it whatever you want—we gotta roll!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622725#>The key to opening that birdcage has gotta be<RN>here somewhere. Do you remember the<RN>keyword?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622725#>The key to opening that birdcage has gotta be<RN>here somewhere. Do you remember the<RN>keyword?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622726#>Of course. It's "Prince of Nightmares"!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622726#>Of course. It's "Prince of Nightmares"!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622727#>It's just like what happened in Shibuya. This is<RN>where Natsume's trauma comes from...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622727#>It's just like what happened in Shibuya. This is<RN>where Natsume's trauma comes from...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622728#>What could've happened to him, I wonder...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622728#>What could've happened to him, I wonder...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622729#>Shh! Someone's up ahead!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622729#>Shh! Someone's up ahead!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622730#>Are you sure about this? Awarding him the<RN>grand prize for THAT?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622730#>Are you sure about this? Awarding him the<RN>grand prize for THAT?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622731#>Ango Natsume... The kid's entered every<RN>contest, but he's never made it past the first<RN>stage. He's as stubborn as he is incompetent.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622731#>Ango Natsume... The kid's entered every<RN>contest, but he's never made it past the first<RN>stage. He's as stubborn as he is incompetent.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622732#>What's more, his writing is so painfully<RN>generic. It only becomes more obvious when<RN>you compare it to the other candidates.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622732#>What's more, his writing is so painfully<RN>generic. It only becomes more obvious when<RN>you compare it to the other candidates.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622733#>W-What?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622733#>W-What?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622734#>That voice... Is it Natsume?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622734#>That voice... Is it Natsume?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622735#>They can't be... They acknowledged my work...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622735#>They can't be... They acknowledged my work...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622736#>It's fine. He's the great Sogo Natsume's<RN>grandson, remember?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622736#>It's fine. He's the great Sogo Natsume's<RN>grandson, remember?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622737#>Brand recognition is a huge part of marketability. Nobody gives a rat's ass about what's beyond the cover.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622737#>Brand recognition is a huge part of marketability. Nobody gives a rat's ass about what's beyond the cover.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622738#>Though a certain someone seems to think he's<RN>actually worth a damn.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622738#>Though a certain someone seems to think he's<RN>actually worth a damn.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622739#>Poor kid can't even see just how hopeless he<RN>really is. Seriously, it's pathetic. Haha.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622739#>Poor kid can't even see just how hopeless he<RN>really is. Seriously, it's pathetic. Haha.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622740#>No... I'm trying as hard as I can!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622740#>No... I'm trying as hard as I can!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622741#>No skin off my nose so long as he keeps<RN>raking it in.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622741#>No skin off my nose so long as he keeps<RN>raking it in.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622742#>We hit the jackpot with that one, and I plan<RN>on riding him straight to the top.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622742#>We hit the jackpot with that one, and I plan<RN>on riding him straight to the top.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622743#>And if he does by some miracle make<RN>something decent of himself, well, then<RN>everyone wins, right? Ahahahahaha!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622743#>And if he does by some miracle make<RN>something decent of himself, well, then<RN>everyone wins, right? Ahahahahaha!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622744#>These guys are the worst...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622744#>These guys are the worst...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622745#>Here it comes!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622745#>Here it comes!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622746#>Well, I guess that does it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622746#>Well, I guess that does it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622747#>We can get inside the birdcage now, right?<RN>Better get going, then.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622747#>We can get inside the birdcage now, right?<RN>Better get going, then.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622748#>Wait, but what was that we just saw?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622748#>Wait, but what was that we just saw?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622749#>It seems Ango Natsume wasn't given that<RN>award on his own merit. Those editors just<RN>used him for his name.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622749#>It seems Ango Natsume wasn't given that<RN>award on his own merit. Those editors just<RN>used him for his name.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622750#>So there was a secret behind that novel,<RN>after all.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622750#>So there was a secret behind that novel,<RN>after all.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622751#>But... he's not a bad guy, is he? It sounded<RN>like he entered the competition a whole<RN>bunch of times.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622751#>But... he's not a bad guy, is he? It sounded<RN>like he entered the competition a whole<RN>bunch of times.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622752#>And just when he thought his hard work was<RN>paying off, he had to hear all that. It must've<RN>been devastating.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622752#>And just when he thought his hard work was<RN>paying off, he had to hear all that. It must've<RN>been devastating.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622753#>Those editors are horrible.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622753#>Those editors are horrible.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622754#>They knew his writing wasn't good enough,<RN>but they still gave him the prize just so they<RN>could make money.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622754#>They knew his writing wasn't good enough,<RN>but they still gave him the prize just so they<RN>could make money.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622755#>Yeah.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622755#>Yeah.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622756#>They're the ones to blame.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622756#>They're the ones to blame.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622757#>It still doesn't justify what he's doing now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622757#>It still doesn't justify what he's doing now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622758#>Nevertheless, I'm beginning to understand<RN>how he feels.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622758#>Nevertheless, I'm beginning to understand<RN>how he feels.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622759#>Fox?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622759#>Fox?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622760#>Rising to fame atop stolen ideas, pulling at<RN>people's emotions with a fabricated story...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622760#>Rising to fame atop stolen ideas, pulling at<RN>people's emotions with a fabricated story...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения