MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id622411#>So what do you think? Glad we struck a deal?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622411#>So what do you think? Glad we struck a deal?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622412#>You did pretty good, Gramps!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622412#>You did pretty good, Gramps!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622413#>I must admit, I'm seeing you in a whole new<RN>light, Gramps.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622413#>I must admit, I'm seeing you in a whole new<RN>light, Gramps.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622414#>Yeah, you really came through, Gramps!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622414#>Yeah, you really came through, Gramps!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622415#>I knew we could count on you, Gramps-san.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622415#>I knew we could count on you, Gramps-san.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622416#>C'mon, guys... At least call me by my name...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622416#>C'mon, guys... At least call me by my name...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622417#>Don't feel bad, Gramps.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622417#>Don't feel bad, Gramps.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622418#>Yeah, nice one, Gramps!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622418#>Yeah, nice one, Gramps!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622419#>Thank you all very much for coming today.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622419#>Thank you all very much for coming today.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622420#>This is just a small token of my appreciation.<RN>Nevertheless, I hope you enjoy yourselves.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622420#>This is just a small token of my appreciation.<RN>Nevertheless, I hope you enjoy yourselves.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622421#>Congratulations, Mr. Natsume. Truly.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622421#>Congratulations, Mr. Natsume. Truly.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622422#>It's all thanks to everyone working so hard to<RN>push sales. All I did was write.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622422#>It's all thanks to everyone working so hard to<RN>push sales. All I did was write.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622423#>Oh, you're too modest.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622423#>Oh, you're too modest.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622424#>It really is impressive how well you've done,<RN>considering the amount of competition there<RN>is these days.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622424#>It really is impressive how well you've done,<RN>considering the amount of competition there<RN>is these days.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622425#>I know we tried to promote you early on as the<RN>grandson of renowned writer, Sogo Natsume,<RN>but...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622425#>I know we tried to promote you early on as the<RN>grandson of renowned writer, Sogo Natsume,<RN>but...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622426#>I never would've expected you to perform this<RN>well.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622426#>I never would've expected you to perform this<RN>well.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622427#>The praise you've received is due entirely to<RN>your talent, Mr. Natsume. You're a shining star<RN>to readers and authors alike.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622427#>The praise you've received is due entirely to<RN>your talent, Mr. Natsume. You're a shining star<RN>to readers and authors alike.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622428#>My talent, you say? Haha, well now, I wouldn't<RN>go as far as to say that...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622428#>My talent, you say? Haha, well now, I wouldn't<RN>go as far as to say that...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622429#>The words on the page matter little. If there's<RN>something worth talking about, the people <RN>will always flock to it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622429#>The words on the page matter little. If there's<RN>something worth talking about, the people <RN>will always flock to it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622430#>From there, all one needs to do is craft a<RN>little story into it, and voila.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622430#>From there, all one needs to do is craft a<RN>little story into it, and voila.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622431#>For example, take that origin story about how<RN>I started writing because of some poor girl in<RN>the hospital.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622431#>For example, take that origin story about how<RN>I started writing because of some poor girl in<RN>the hospital.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622432#>Pardon my asking, but is that story really true,<RN>Mr. Natsume?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622432#>Pardon my asking, but is that story really true,<RN>Mr. Natsume?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622433#>Ahahaha, I'm afraid that's my little secret.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622433#>Ahahaha, I'm afraid that's my little secret.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622434#>Truth, fiction... Does anyone really care?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622434#>Truth, fiction... Does anyone really care?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622435#>You might recall Ichiryusai Madarame's<RN>confession on TV not too long ago. Surely, you <RN>remember.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622435#>You might recall Ichiryusai Madarame's<RN>confession on TV not too long ago. Surely, you <RN>remember.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622436#>His signature piece... What was the name of it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622436#>His signature piece... What was the name of it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622437#>Oh, do you mean the "Sayuri"?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622437#>Oh, do you mean the "Sayuri"?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622438#>Ah, yes, that's it. The "Sayuri."<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622438#>Ah, yes, that's it. The "Sayuri."<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622439#>That piece was certainly lauded as the pinnacle<RN>of beauty at the time, but if you ask me, the only<RN>place it belongs now is the trash.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622439#>That piece was certainly lauded as the pinnacle<RN>of beauty at the time, but if you ask me, the only<RN>place it belongs now is the trash.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622440#>That dick...!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622440#>That dick...!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622441#>The trash!? How rude!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622441#>The trash!? How rude!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622442#>He has no idea what was put into that painting!<RN>Who does he think he is!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622442#>He has no idea what was put into that painting!<RN>Who does he think he is!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622443#>......<#> <id622443#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id622443#>......<#>

Русский:
<id622443#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622444#>Yusuke, I know how you feel, but...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622444#>Yusuke, I know how you feel, but...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622445#>I'm all right.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622445#>I'm all right.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622446#>I have a favor to ask. Would you mind if I<RN>handled this one?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622446#>I have a favor to ask. Would you mind if I<RN>handled this one?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622447#>I promise I'll get the keyword from him.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622447#>I promise I'll get the keyword from him.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622448#>But...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622448#>But...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622449#>There's a good chance he remembers your<RN>faces from the other day.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622449#>There's a good chance he remembers your<RN>faces from the other day.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622450#>However, I was toward the back of the crowd,<RN>so there's a good chance he won't recognize<RN>me.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622450#>However, I was toward the back of the crowd,<RN>so there's a good chance he won't recognize<RN>me.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622451#>We'll leave it to you.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622451#>We'll leave it to you.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622452#>Do us the honor.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622452#>Do us the honor.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622453#>Right, Yusuke might be our best bet here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622453#>Right, Yusuke might be our best bet here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622454#>Good luck!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622454#>Good luck!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622455#>Thank you. I'll be off, then.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622455#>Thank you. I'll be off, then.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622456#>Pardon me for interrupting. I happen to be a<RN>big fan of yours, Natsume-san.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622456#>Pardon me for interrupting. I happen to be a<RN>big fan of yours, Natsume-san.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622457#>Hm? Who are you?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622457#>Hm? Who are you?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622458#>Forgive me, I was hoping I might trouble you<RN>for an autograph...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622458#>Forgive me, I was hoping I might trouble you<RN>for an autograph...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622459#>Hey! Mr. Natsume is a busy man. You can<RN>trouble him later!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622459#>Hey! Mr. Natsume is a busy man. You can<RN>trouble him later!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id622460#>Ahaha, come now. I'm sure one autograph<RN>won't hurt.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id622460#>Ahaha, come now. I'm sure one autograph<RN>won't hurt.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения