MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id623112#>Not yet, no. At least, nothing's come up from<RN>checking the individuals involved.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623112#>Not yet, no. At least, nothing's come up from<RN>checking the individuals involved.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623113#>If our mystery observer was connected to<RN>Madicce, though, then we'd have grounds to<RN>conduct an investigation.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623113#>If our mystery observer was connected to<RN>Madicce, though, then we'd have grounds to<RN>conduct an investigation.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623114#>......<#> <id623114#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id623114#>......<#>

Русский:
<id623114#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623115#>Do you think there's someone pulling<RN>the strings in this case?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623115#>Do you think there's someone pulling<RN>the strings in this case?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623116#>We don't know for sure yet. The incidents are<RN>similar, but they could just as easily be<RN>unrelated.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623116#>We don't know for sure yet. The incidents are<RN>similar, but they could just as easily be<RN>unrelated.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623117#>Guess we'll have to see if the other incidents<RN>have any overlap as well.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623117#>Guess we'll have to see if the other incidents<RN>have any overlap as well.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623118#>That's one of the basic rules of investigation: find what the incidents do and don't have in common then start narrowing things down.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623118#>That's one of the basic rules of investigation: find what the incidents do and don't have in common then start narrowing things down.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623119#>For now, looking into the other incidents is our<RN>best bet at scoring a lead.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623119#>For now, looking into the other incidents is our<RN>best bet at scoring a lead.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623120#>...This is true. We'll have to do what we can for<RN>the time being.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623120#>...This is true. We'll have to do what we can for<RN>the time being.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623121#>And if we look into the other Jails and their<RN>Monarchs, we might learn something new.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623121#>And if we look into the other Jails and their<RN>Monarchs, we might learn something new.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623122#>Then, if we're all done here, I'm heading to<RN>Sapporo to see what I can find on our next<RN>target.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623122#>Then, if we're all done here, I'm heading to<RN>Sapporo to see what I can find on our next<RN>target.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623123#>We'll rendezvous on the 8th. I'll contact you<RN>the day of.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623123#>We'll rendezvous on the 8th. I'll contact you<RN>the day of.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623124#>Three days... Should be an easy trip with a<RN>car.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623124#>Three days... Should be an easy trip with a<RN>car.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623125#>No need to rush. The target's not even in Japan<RN>until then.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623125#>No need to rush. The target's not even in Japan<RN>until then.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623126#>Oh, right. Wasn't there a festival happening<RN>around here soon?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623126#>Oh, right. Wasn't there a festival happening<RN>around here soon?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623127#>Sendai's famous for its Tanabata festivals. Lots<RN>of good food lined up, too, or so I hear.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623127#>Sendai's famous for its Tanabata festivals. Lots<RN>of good food lined up, too, or so I hear.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623128#>Yes, I did see decorations being put up<RN>here and there...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623128#>Yes, I did see decorations being put up<RN>here and there...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623129#>Anyway, I'll see you in three days. Don't forget.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623129#>Anyway, I'll see you in three days. Don't forget.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623130#>I guess he wants us to rest up while we can.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623130#>I guess he wants us to rest up while we can.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623131#>...Gramps is actually a pretty considerate guy,<RN>huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623131#>...Gramps is actually a pretty considerate guy,<RN>huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623132#>Well, since we're here, should we put on<RN>yukata and go to the festival?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623132#>Well, since we're here, should we put on<RN>yukata and go to the festival?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623133#>Yukata... I can't help but think of our disastrous<RN>fireworks festival last year when we got rained<RN>on.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623133#>Yukata... I can't help but think of our disastrous<RN>fireworks festival last year when we got rained<RN>on.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623134#>That's why we're gonna do it right this time!<RN>Besides, we didn't have Futaba or Haru with us<RN>back then!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623134#>That's why we're gonna do it right this time!<RN>Besides, we didn't have Futaba or Haru with us<RN>back then!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623135#>Count me in! Going to a festival in a yukata<RN>sounds wonderful!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623135#>Count me in! Going to a festival in a yukata<RN>sounds wonderful!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623136#>Let's do it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623136#>Let's do it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623137#>I can't wait.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623137#>I can't wait.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623138#>I'll wear one too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623138#>I'll wear one too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623139#>Then we got a plan. Sophia, find us a shop that<RN>sells yukata!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623139#>Then we got a plan. Sophia, find us a shop that<RN>sells yukata!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623140#>I've got four hits. Allow me to direct you.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623140#>I've got four hits. Allow me to direct you.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623141#>After some time, Zenkichi came to the hideout...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623141#>After some time, Zenkichi came to the hideout...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623142#>Dude, check out all the booths!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623142#>Dude, check out all the booths!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623143#>As one might expect from Sendai's Tanabata<RN>festival. It's quite lively here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623143#>As one might expect from Sendai's Tanabata<RN>festival. It's quite lively here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623144#>Apparently, the locals call it "Tanabata-san."<RN>And it's said to have originated from back in<RN>Date Masamune's time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623144#>Apparently, the locals call it "Tanabata-san."<RN>And it's said to have originated from back in<RN>Date Masamune's time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623145#>Hey, that's the dude from the statue, huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623145#>Hey, that's the dude from the statue, huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623146#>He is not a "dude." He is Lord Date Masamune,<RN>the One-Eyed Dragon of Oshu.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623146#>He is not a "dude." He is Lord Date Masamune,<RN>the One-Eyed Dragon of Oshu.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623147#>Geez, what are you, his retainer or somethin'?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623147#>Geez, what are you, his retainer or somethin'?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623148#>There're so many booths. It's hard to pick<RN>what to see first. What do you think,<RN>[1b]S1?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623148#>There're so many booths. It's hard to pick<RN>what to see first. What do you think,<RN>[1b]S1?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623149#>Yakisoba!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623149#>Yakisoba!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623150#>Let's try a shooting gallery.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623150#>Let's try a shooting gallery.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623151#>I want to check out the masks.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623151#>I want to check out the masks.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623152#>I'm cool with that. I dunno why, but yakisoba<RN>from a food stand always tastes so friggin' good.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623152#>I'm cool with that. I dunno why, but yakisoba<RN>from a food stand always tastes so friggin' good.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623153#>Let's hold off on the food for now. I want to<RN>check out all the booths with Lady Ann first.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623153#>Let's hold off on the food for now. I want to<RN>check out all the booths with Lady Ann first.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623154#>Oh, wanna make a competition out of it? I'm a<RN>pretty good shot, you know.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623154#>Oh, wanna make a competition out of it? I'm a<RN>pretty good shot, you know.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623155#>You seem more like the brute force type, Ryuji.<RN>I think you should stick to melee weapons.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623155#>You seem more like the brute force type, Ryuji.<RN>I think you should stick to melee weapons.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623156#>I don't think we're on the same page here...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623156#>I don't think we're on the same page here...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623157#>Ah, yes. Perhaps it's our experience with them<RN>in the Metaverse, but they always manage to<RN>catch my eye.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623157#>Ah, yes. Perhaps it's our experience with them<RN>in the Metaverse, but they always manage to<RN>catch my eye.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623158#>Tellin' me. I already bought one. Reminds me of<RN>when I was a kid.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623158#>Tellin' me. I already bought one. Reminds me of<RN>when I was a kid.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623159#>Speakin' of which, ain't those guys here yet?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623159#>Speakin' of which, ain't those guys here yet?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623160#>It takes time for a lady to get ready. They're not<RN>unrefined apes like the rest of you.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623160#>It takes time for a lady to get ready. They're not<RN>unrefined apes like the rest of you.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623161#>Who you callin' an ape? You're the unrefined<RN>one, ya furball!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623161#>Who you callin' an ape? You're the unrefined<RN>one, ya furball!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения