MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id623212#>No worries here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623212#>No worries here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623213#>We are.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623213#>We are.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623214#>How about you?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623214#>How about you?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623215#>Oh, yeah? Good to hear.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623215#>Oh, yeah? Good to hear.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623216#>Just working. Moderately, anyway.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623216#>Just working. Moderately, anyway.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623217#>Listen, I wanted to ask you guys a favor.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623217#>Listen, I wanted to ask you guys a favor.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623218#>I'm already investigating in Sapporo, but<RN>before you leave Sendai, I'd like you to<RN>stop by Toho University.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623218#>I'm already investigating in Sapporo, but<RN>before you leave Sendai, I'd like you to<RN>stop by Toho University.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623219#>Tomorrow, there's gonna be a session at the<RN>Mt. Aoba campus.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623219#>Tomorrow, there's gonna be a session at the<RN>Mt. Aoba campus.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623220#>Session?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623220#>Session?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623221#>So they're gonna jam?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623221#>So they're gonna jam?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623222#>Not that kind of session...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623222#>Not that kind of session...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623223#>The CEO of Madicce is holding a lecture there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623223#>The CEO of Madicce is holding a lecture there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623224#>I'm still looking into them at the moment, but the more info we have the better.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623224#>I'm still looking into them at the moment, but the more info we have the better.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623225#>I'd like you to attend the lecture in my place.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623225#>I'd like you to attend the lecture in my place.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623226#>All right.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623226#>All right.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623227#>What's in it for us?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623227#>What's in it for us?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623228#>I'm glad you get it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623228#>I'm glad you get it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623229#>I'll treat you guys to dinner or something. The food in Hokkaido is really something special, you know?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623229#>I'll treat you guys to dinner or something. The food in Hokkaido is really something special, you know?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623230#>And just so we're clear, don't draw any<RN>unnecessary attention to yourselves. Just go<RN>and see if the CEO says anything strange.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623230#>And just so we're clear, don't draw any<RN>unnecessary attention to yourselves. Just go<RN>and see if the CEO says anything strange.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623231#>What else can you tell us?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623231#>What else can you tell us?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623232#>Do you have a name?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623232#>Do you have a name?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623233#>His name is... Akira Konoe. And he looks like a<RN>capable CEO, I'll give him that.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623233#>His name is... Akira Konoe. And he looks like a<RN>capable CEO, I'll give him that.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623234#>Anyway, I'm gonna be counting on you kids. And<RN>again, try not to get carried away, all right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623234#>Anyway, I'm gonna be counting on you kids. And<RN>again, try not to get carried away, all right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623235#>So, what did he want?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623235#>So, what did he want?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623236#>I told everyone about Zenkichi's call...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623236#>I told everyone about Zenkichi's call...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623237#>Lemme get this straight, this guy's runnin' the<RN>company that made EMMA?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623237#>Lemme get this straight, this guy's runnin' the<RN>company that made EMMA?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623238#>This might be a good opportunity to learn<RN>something new.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623238#>This might be a good opportunity to learn<RN>something new.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623239#>Hmm... I suppose we'll find out at the lecture<RN>tomorrow morning.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623239#>Hmm... I suppose we'll find out at the lecture<RN>tomorrow morning.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623240#>Guess break time's over. Time to get back to work!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623240#>Guess break time's over. Time to get back to work!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623241#>...As you all know, life is just an ongoing series of daily decisions.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623241#>...As you all know, life is just an ongoing series of daily decisions.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623242#>What's for breakfast? What should I wear today?<RN>Every day begins with these insignificant little<RN>dilemmas.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623242#>What's for breakfast? What should I wear today?<RN>Every day begins with these insignificant little<RN>dilemmas.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623243#>But then there comes a time to decide your field of study, your place of employment, who you're going to marry. And it's these choices that matter.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623243#>But then there comes a time to decide your field of study, your place of employment, who you're going to marry. And it's these choices that matter.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623244#>Yes, people are always looking for the "best<RN>choice" or the "correct answer."<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623244#>Yes, people are always looking for the "best<RN>choice" or the "correct answer."<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623245#>Madicce seeks to provide it, for everyone,<RN>through the power of AI.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623245#>Madicce seeks to provide it, for everyone,<RN>through the power of AI.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623246#>EMMA is a state-of-the-art AI designed to<RN>integrate itself into our everyday lives.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623246#>EMMA is a state-of-the-art AI designed to<RN>integrate itself into our everyday lives.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623247#>By gathering and analyzing extraordinary<RN>amounts of data with perfect precision, EMMA<RN>can help everyone make the "best choices."<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623247#>By gathering and analyzing extraordinary<RN>amounts of data with perfect precision, EMMA<RN>can help everyone make the "best choices."<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623248#>..."Capable CEO" seems pretty spot-on.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623248#>..."Capable CEO" seems pretty spot-on.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623249#>Wow... He's so composed. He's practically<RN>overflowing with confidence.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623249#>Wow... He's so composed. He's practically<RN>overflowing with confidence.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623250#>Look how clearly he states his company's<RN>outlook and principles. He's got everyone's<RN>attention.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623250#>Look how clearly he states his company's<RN>outlook and principles. He's got everyone's<RN>attention.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623251#>You're right. He's not saying anything<RN>particularly suspicious, though...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623251#>You're right. He's not saying anything<RN>particularly suspicious, though...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623252#>Well, thanks to EMMA, Madicce's stocks have<RN>shot way up. You can bet they're one of Japan's<RN>biggest enterprises right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623252#>Well, thanks to EMMA, Madicce's stocks have<RN>shot way up. You can bet they're one of Japan's<RN>biggest enterprises right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623253#>That said, I feel like a company with this much<RN>going for it wouldn't have much to gain from<RN>changing people's hearts...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623253#>That said, I feel like a company with this much<RN>going for it wouldn't have much to gain from<RN>changing people's hearts...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623254#>Perhaps, but that doesn't change the fact that<RN>EMMA is still a key factor in the Jails. It is through<RN>EMMA that people are allowed access.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623254#>Perhaps, but that doesn't change the fact that<RN>EMMA is still a key factor in the Jails. It is through<RN>EMMA that people are allowed access.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623255#>Right, Madicce is connected to all of this one<RN>way or another, be it directly or indirectly...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623255#>Right, Madicce is connected to all of this one<RN>way or another, be it directly or indirectly...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623256#>Hey, [1b]S1, do you think there's a real culprit behind all of this, like some kind of mastermind?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623256#>Hey, [1b]S1, do you think there's a real culprit behind all of this, like some kind of mastermind?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623257#>I do.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623257#>I do.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623258#>I'm not sure.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623258#>I'm not sure.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623259#>What do you think?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623259#>What do you think?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623260#>I think so too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623260#>I think so too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623261#>I think there is.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623261#>I think there is.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения