MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id623362#>Dude, this is pretty sweet, though, ain't it?<RN>We can basically warp to Shibuya now, right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623362#>Dude, this is pretty sweet, though, ain't it?<RN>We can basically warp to Shibuya now, right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623363#>No. It's not as if you could leave the Jail and<RN>appear in the real-world Shibuya. You can<RN>only visit the Jail from here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623363#>No. It's not as if you could leave the Jail and<RN>appear in the real-world Shibuya. You can<RN>only visit the Jail from here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623364#>Leaving will simply take you back to where<RN>you first entered.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623364#>Leaving will simply take you back to where<RN>you first entered.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623365#>I suppose things wouldn't be that<RN>convenient.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623365#>I suppose things wouldn't be that<RN>convenient.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623366#>This is still better than nothing, though.<RN>Thanks for looking into that, Sophia.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623366#>This is still better than nothing, though.<RN>Thanks for looking into that, Sophia.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623367#>Yeah, that's super helpful!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623367#>Yeah, that's super helpful!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623368#>I've made myself useful.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623368#>I've made myself useful.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623369#>That's the spirit.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623369#>That's the spirit.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623370#>Nowhere to go but up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623370#>Nowhere to go but up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623371#>I will continue to do my best.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623371#>I will continue to do my best.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623372#>All right, how 'bout we check out<RN>the Shibuya Jail later on, then?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623372#>All right, how 'bout we check out<RN>the Shibuya Jail later on, then?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623373#>No objections here. As for the Sendai Jail,<RN>let's meet up at the hideout once we're<RN>ready.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623373#>No objections here. As for the Sendai Jail,<RN>let's meet up at the hideout once we're<RN>ready.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623374#>We'll leave the timing to you,<RN>[1b]S1.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623374#>We'll leave the timing to you,<RN>[1b]S1.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623375#>Aight, guess I'll turn in for the day, then.<RN>Tomorrow, we're stormin' the Overlord's<RN>castle!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623375#>Aight, guess I'll turn in for the day, then.<RN>Tomorrow, we're stormin' the Overlord's<RN>castle!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623376#>Wow! To think you guys are the famous<RN>Phantom Thieves!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623376#>Wow! To think you guys are the famous<RN>Phantom Thieves!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623377#>You've got the wrong guys.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623377#>You've got the wrong guys.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623378#>We were just pretending.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623378#>We were just pretending.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623379#>I think you misheard us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623379#>I think you misheard us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623380#>Come on now, don't try to hide it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623380#>Come on now, don't try to hide it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623381#>When you guys mentioned Alice and Natsume,<RN>I imagine you were referring to Alice Hiiragi and<RN>Ango Natsume from the press conferences, yes?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623381#>When you guys mentioned Alice and Natsume,<RN>I imagine you were referring to Alice Hiiragi and<RN>Ango Natsume from the press conferences, yes?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623382#>Is it safe to assume those were your doing?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623382#>Is it safe to assume those were your doing?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623383#>Oh, and what was that about EMMA giving<RN>people access to Jails? Is that related to<RN>everyone's hearts getting changed?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623383#>Oh, and what was that about EMMA giving<RN>people access to Jails? Is that related to<RN>everyone's hearts getting changed?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623384#>She... She heard everything...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623384#>She... She heard everything...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623385#>Um... Can we ask what you're doing here,<RN>Ichinose-san?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623385#>Um... Can we ask what you're doing here,<RN>Ichinose-san?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623386#>Oh, I told you at the beef tongue place, didn't I?<RN>I'm a researcher at the university.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623386#>Oh, I told you at the beef tongue place, didn't I?<RN>I'm a researcher at the university.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623387#>Oh... That's right.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623387#>Oh... That's right.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623388#>I'm also the one who designed the base for<RN>EMMA.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623388#>I'm also the one who designed the base for<RN>EMMA.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623389#>You made the base!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623389#>You made the base!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623390#>I didn't tell you? I specialize in the research and<RN>development of artificial intelligence.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623390#>I didn't tell you? I specialize in the research and<RN>development of artificial intelligence.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623391#>Uh... We definitely didn't hear about that.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623391#>Uh... We definitely didn't hear about that.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623392#>Around the time I finished developing EMMA,<RN>Madicce came to me with an offer to buy it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623392#>Around the time I finished developing EMMA,<RN>Madicce came to me with an offer to buy it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623393#>I was actually pretty tight on money at the time,<RN>so I went ahead and sold it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623393#>I was actually pretty tight on money at the time,<RN>so I went ahead and sold it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623394#>Is this lady for real...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623394#>Is this lady for real...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623395#>Oh, by the way, that's why Madicce is<RN>participating in the lecture today.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623395#>Oh, by the way, that's why Madicce is<RN>participating in the lecture today.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623396#>Well, to be more accurate, the university asked<RN>me to reach out to them. I certainly didn't<RN>expect the CEO himself to show up, though.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623396#>Well, to be more accurate, the university asked<RN>me to reach out to them. I certainly didn't<RN>expect the CEO himself to show up, though.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623397#>I only got invited because of my little connection with the company. Anyhow, yeah, that's how I ended up being there to overhear everything.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623397#>I only got invited because of my little connection with the company. Anyhow, yeah, that's how I ended up being there to overhear everything.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623398#>So you're EMMA's creator and Madicce is<RN>simply the ones running it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623398#>So you're EMMA's creator and Madicce is<RN>simply the ones running it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623399#>Oh... Well, they're definitely the ones running it,<RN>but I can't say for sure if that's all they've been<RN>doing.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623399#>Oh... Well, they're definitely the ones running it,<RN>but I can't say for sure if that's all they've been<RN>doing.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623400#>I just designed the base. Who knows what<RN>Madicce did once I sold it to them...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623400#>I just designed the base. Who knows what<RN>Madicce did once I sold it to them...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623401#>So, you know all about EMMA, then, right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623401#>So, you know all about EMMA, then, right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623402#>Naturally. It's like my baby, you know? And at<RN>the risk of tooting my own horn, it's a reeeally<RN>good baby.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623402#>Naturally. It's like my baby, you know? And at<RN>the risk of tooting my own horn, it's a reeeally<RN>good baby.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623403#>Well... Never would've expected this turn of<RN>events.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623403#>Well... Never would've expected this turn of<RN>events.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623404#>Do you think she's telling the truth about<RN>designing EMMA?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623404#>Do you think she's telling the truth about<RN>designing EMMA?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623405#>I do think it's impressive that the CEO of<RN>Madicce came to personally give a lecture.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623405#>I do think it's impressive that the CEO of<RN>Madicce came to personally give a lecture.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623406#>If she's the one who made it happen, doesn't<RN>that mean she has a lot of influence?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623406#>If she's the one who made it happen, doesn't<RN>that mean she has a lot of influence?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623407#>This is true... And let's not forget the university<RN>asked her to attend the lecture.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623407#>This is true... And let's not forget the university<RN>asked her to attend the lecture.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623408#>What should we do? She could probably tell us<RN>a lot about EMMA.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623408#>What should we do? She could probably tell us<RN>a lot about EMMA.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623409#>Not to mention she knows who we are now...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623409#>Not to mention she knows who we are now...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623410#>Whaddya think, [1b]S1?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623410#>Whaddya think, [1b]S1?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623411#>Let's tell her the truth.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623411#>Let's tell her the truth.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения