MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id623712#>So you're saying we can find out her keyword<RN>if we go see her speak?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623712#>So you're saying we can find out her keyword<RN>if we go see her speak?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623713#>Very likely, yes.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623713#>Very likely, yes.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623714#>In fact, Hyodo's gonna be in Suzushino<RN>on the 10th making a speech.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623714#>In fact, Hyodo's gonna be in Suzushino<RN>on the 10th making a speech.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623715#>Since it's close to the election, the crowds<RN>may well be in the thousands.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623715#>Since it's close to the election, the crowds<RN>may well be in the thousands.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623716#>That's a grip...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623716#>That's a grip...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623717#>If she is indeed changing people's hearts, then<RN>perhaps this is no surprise.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623717#>If she is indeed changing people's hearts, then<RN>perhaps this is no surprise.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623718#>Hmm...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623718#>Hmm...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623719#>Is something wrong, Haru?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623719#>Is something wrong, Haru?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623720#>No, it's just... Mm, it's hard to explain.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623720#>No, it's just... Mm, it's hard to explain.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623721#>Mariko... Hyodo... The name seems familiar<RN>somehow.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623721#>Mariko... Hyodo... The name seems familiar<RN>somehow.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623722#>I mean, she is the mayor of town. Maybe you've<RN>heard her name on TV?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623722#>I mean, she is the mayor of town. Maybe you've<RN>heard her name on TV?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623723#>Possibly...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623723#>Possibly...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623724#>Sorry. Let's put that aside for now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623724#>Sorry. Let's put that aside for now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623725#>Whatever you do, don't try and contact her<RN>directly. I'm saying this to keep you safe.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623725#>Whatever you do, don't try and contact her<RN>directly. I'm saying this to keep you safe.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623726#>It'll be a downright pain in the ass if she finds out we're on to her. I suggest you enjoy your leisure time until the day of the speech.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623726#>It'll be a downright pain in the ass if she finds out we're on to her. I suggest you enjoy your leisure time until the day of the speech.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623727#>...Hey, [1b]S1.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623727#>...Hey, [1b]S1.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623728#>Should we tell him what happened with<RN>Ichinose-san? She's an important part of<RN>our investigation now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623728#>Should we tell him what happened with<RN>Ichinose-san? She's an important part of<RN>our investigation now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623729#>Yeah, he should know.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623729#>Yeah, he should know.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623730#>Let's not tell him just yet.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623730#>Let's not tell him just yet.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623731#>All right.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623731#>All right.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623732#>You two have somethin' you wanna share?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623732#>You two have somethin' you wanna share?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623733#>I can hear you, you know. Mind filling me in?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623733#>I can hear you, you know. Mind filling me in?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623734#>I think you ought to give Zenkichi the details.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623734#>I think you ought to give Zenkichi the details.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623735#>You made a deal with the inventor of EMMA!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623735#>You made a deal with the inventor of EMMA!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623736#>Wait, hold on. That's Kuon Ichinose, you said?<RN>Where have I heard that before...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623736#>Wait, hold on. That's Kuon Ichinose, you said?<RN>Where have I heard that before...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623737#>Right, she was on my report. Ichinose's the<RN>one who wrote EMMA from scratch.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623737#>Right, she was on my report. Ichinose's the<RN>one who wrote EMMA from scratch.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623738#>Were you lookin' into her?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623738#>Were you lookin' into her?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623739#>I was looking into Madicce, actually.<RN>Wasn't long before her name popped up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623739#>I was looking into Madicce, actually.<RN>Wasn't long before her name popped up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623740#>"The famous inventor who sold off EMMA to<RN>Madicce." Tell me, how'd you get cozy with<RN>someone like that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623740#>"The famous inventor who sold off EMMA to<RN>Madicce." Tell me, how'd you get cozy with<RN>someone like that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623741#>Oh, well... I guess it just sorta happened?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623741#>Oh, well... I guess it just sorta happened?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623742#>What matters is her familiarity with EMMA.<RN>If anyone abuses it, she could help us find out<RN>who and why.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623742#>What matters is her familiarity with EMMA.<RN>If anyone abuses it, she could help us find out<RN>who and why.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623743#>Only Ichinose knows EMMA's ins and outs, no<RN>matter what version it is.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623743#>Only Ichinose knows EMMA's ins and outs, no<RN>matter what version it is.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623744#>Makes sense. The report didn't make her out to<RN>be somebody dangerous.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623744#>Makes sense. The report didn't make her out to<RN>be somebody dangerous.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623745#>And while she does sound like a valuable<RN>source of info—I really want you guys to<RN>be more careful about this operation.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623745#>And while she does sound like a valuable<RN>source of info—I really want you guys to<RN>be more careful about this operation.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623746#>I'm trusting you guys a lot by sharing all this<RN>classified intel. So I'd prefer you don't go<RN>creating liabilities like this behind my back.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623746#>I'm trusting you guys a lot by sharing all this<RN>classified intel. So I'd prefer you don't go<RN>creating liabilities like this behind my back.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623747#>Understood. We'll take your advice to heart.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623747#>Understood. We'll take your advice to heart.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623748#>Good, and besides—shouldn't I be your go-to<RN>guy for help?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623748#>Good, and besides—shouldn't I be your go-to<RN>guy for help?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623749#>Seeing you guys run off making confidants left<RN>and right makes me feel like a lonely old man!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623749#>Seeing you guys run off making confidants left<RN>and right makes me feel like a lonely old man!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623750#>Are you trying to gain our trust or get attention?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623750#>Are you trying to gain our trust or get attention?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623751#>Hate to say it, Gramps, but we do shit on our<RN>own 'cause your help only gets us so far.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623751#>Hate to say it, Gramps, but we do shit on our<RN>own 'cause your help only gets us so far.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623752#>What, it's not my fault I'm not an expert on<RN>all this cognitive mumbo-jumbo.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623752#>What, it's not my fault I'm not an expert on<RN>all this cognitive mumbo-jumbo.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623753#>And would it kill you to ditch the "Gramps"?<RN>I'm as fly as any one of you kids!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623753#>And would it kill you to ditch the "Gramps"?<RN>I'm as fly as any one of you kids!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623754#>......<#> <id623754#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id623754#>......<#>

Русский:
<id623754#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623755#>......<#> <id623755#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id623755#>......<#>

Русский:
<id623755#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623756#>At least say something!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623756#>At least say something!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623757#>Your glasses are nice.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623757#>Your glasses are nice.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623758#>That goatee's a statement.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623758#>That goatee's a statement.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623759#>I don't need your pity!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623759#>I don't need your pity!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623760#>You're the one bringin' it up...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623760#>You're the one bringin' it up...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id623761#>Never mind that! Point is, there's a speech on<RN>the 10th and I'm counting on you to be there.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id623761#>Never mind that! Point is, there's a speech on<RN>the 10th and I'm counting on you to be there.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения