MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id624512#>You mean they're trapped...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624512#>You mean they're trapped...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624513#>I thought the Monarchs are the ones in charge...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624513#>I thought the Monarchs are the ones in charge...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624514#>Think about it. What would happen if a Monarch<RN>tried leaving their cage?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624514#>Think about it. What would happen if a Monarch<RN>tried leaving their cage?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624515#>They'd touch the door... and then hear the<RN>voices of their trauma?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624515#>They'd touch the door... and then hear the<RN>voices of their trauma?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624516#>Exactly. They'll remember what made them<RN>so warped in the first place, and stick to their<RN>guns as a Monarch.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624516#>Exactly. They'll remember what made them<RN>so warped in the first place, and stick to their<RN>guns as a Monarch.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624517#>And thus, the cycle continues unbroken.<RN>The Monarchs really are birds in a cage.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624517#>And thus, the cycle continues unbroken.<RN>The Monarchs really are birds in a cage.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624518#>From that perspective, the Shadows protecting<RN>the keys inside the Trauma Cell hold a far more<RN>sinister purpose.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624518#>From that perspective, the Shadows protecting<RN>the keys inside the Trauma Cell hold a far more<RN>sinister purpose.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624519#>They aren't there to prevent the Monarch's<RN>trauma from being discovered...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624519#>They aren't there to prevent the Monarch's<RN>trauma from being discovered...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624520#>They're wardens guarding an elaborate system<RN>to ensure the Monarch's imprisonment.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624520#>They're wardens guarding an elaborate system<RN>to ensure the Monarch's imprisonment.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624521#>Let me get this straight...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624521#>Let me get this straight...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624522#>You're basically saying these Monarchs are<RN>being manipulated. And by virtue of that,<RN>there's somebody doing the manipulating.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624522#>You're basically saying these Monarchs are<RN>being manipulated. And by virtue of that,<RN>there's somebody doing the manipulating.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624523#>How's Hyodo-san's smartphone looking?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624523#>How's Hyodo-san's smartphone looking?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624524#>Nothing wrong with her phone or the EMMA<RN>installed. But I did find traces of surveillance.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624524#>Nothing wrong with her phone or the EMMA<RN>installed. But I did find traces of surveillance.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624525#>I'll bet it's the same snooper we keep running<RN>into, though I'm lost as to who it might be.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624525#>I'll bet it's the same snooper we keep running<RN>into, though I'm lost as to who it might be.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624526#>So this observer and our mastermind may just <RN>be one and the same... Anyone have any guesses?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624526#>So this observer and our mastermind may just <RN>be one and the same... Anyone have any guesses?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624527#>Our first suspect is Madicce, the company<RN>in charge of EMMA.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624527#>Our first suspect is Madicce, the company<RN>in charge of EMMA.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624528#>Since you can't get into Jails without EMMA, <RN>I can't write it off as mere coincidence.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624528#>Since you can't get into Jails without EMMA, <RN>I can't write it off as mere coincidence.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624529#>Madicce, huh... Too bad we can't just storm<RN>their headquarters.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624529#>Madicce, huh... Too bad we can't just storm<RN>their headquarters.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624530#>Y'mean the cops can't actually do that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624530#>Y'mean the cops can't actually do that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624531#>Of course not. How could we even put out a<RN>warrant on them? By saying they go around<RN>turning people into Monarchs?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624531#>Of course not. How could we even put out a<RN>warrant on them? By saying they go around<RN>turning people into Monarchs?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624532#>[1b]S1, you have a call from Ichinose.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624532#>[1b]S1, you have a call from Ichinose.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624533#>Hi there! Sorry for the relative lapse in<RN>communication. But I did turn up some info<RN>that I thought you guys might like to know!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624533#>Hi there! Sorry for the relative lapse in<RN>communication. But I did turn up some info<RN>that I thought you guys might like to know!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624534#>So I've been looking into EMMA all this time,<RN>and I still have yet to find any differences<RN>between her past and present versions.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624534#>So I've been looking into EMMA all this time,<RN>and I still have yet to find any differences<RN>between her past and present versions.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624535#>I mean, this is state-of-the-art tech.<RN>Not something just anybody could<RN>pry open and take a look inside...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624535#>I mean, this is state-of-the-art tech.<RN>Not something just anybody could<RN>pry open and take a look inside...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624536#>But then I took a peek at EMMA's changelog...<RN>and that's where things got interesting.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624536#>But then I took a peek at EMMA's changelog...<RN>and that's where things got interesting.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624537#>It seems EMMA was transported to Okinawa<RN>at some point after I sold her to Madicce.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624537#>It seems EMMA was transported to Okinawa<RN>at some point after I sold her to Madicce.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624538#>Why Okinawa?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624538#>Why Okinawa?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624539#>Why is that important?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624539#>Why is that important?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624540#>Yes! Exactly! "Why" was the first thing that<RN>popped into my head! So I dug around some<RN>more.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624540#>Yes! Exactly! "Why" was the first thing that<RN>popped into my head! So I dug around some<RN>more.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624541#>And I found that off the coast of Okinawa, on the<RN>island of Kukojima... Madicce apparently has a<RN>research lab!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624541#>And I found that off the coast of Okinawa, on the<RN>island of Kukojima... Madicce apparently has a<RN>research lab!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624542#>Oddly enough, its existence is unknown to the<RN>public, and when I called to ask for records,<RN>nothing came up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624542#>Oddly enough, its existence is unknown to the<RN>public, and when I called to ask for records,<RN>nothing came up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624543#>Basically, they're running a secret research lab!<RN>How crazy is that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624543#>Basically, they're running a secret research lab!<RN>How crazy is that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624544#>So, if EMMA's been altered in any way, I would<RN>think it had to have been done on that island.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624544#>So, if EMMA's been altered in any way, I would<RN>think it had to have been done on that island.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624545#>Well, guys? Wasn't I a super-stellar source of information!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624545#>Well, guys? Wasn't I a super-stellar source of information!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624546#>You saved us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624546#>You saved us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624547#>Well done.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624547#>Well done.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624548#>Yeah, keep it up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624548#>Yeah, keep it up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624549#>Ooh, is that praise I hear? You mean I did a good<RN>job!? Woohoo, go me!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624549#>Ooh, is that praise I hear? You mean I did a good<RN>job!? Woohoo, go me!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624550#>You just leave it to me! I've become rather fond<RN>of investigating, actually.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624550#>You just leave it to me! I've become rather fond<RN>of investigating, actually.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624551#>Welp, guess it's bye for now, Phantom Thieves!<RN>Please regale me with tales of your adventure<RN>another time!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624551#>Welp, guess it's bye for now, Phantom Thieves!<RN>Please regale me with tales of your adventure<RN>another time!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624552#>So what'd Ichinose-san say?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624552#>So what'd Ichinose-san say?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624553#>Okinawa!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624553#>Okinawa!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624554#>Crystal-clear waters!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624554#>Crystal-clear waters!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624555#>Shiisaa statues!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624555#>Shiisaa statues!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624556#>Juicy pineapples!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624556#>Juicy pineapples!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624557#>Chinsuko cookies!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624557#>Chinsuko cookies!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624558#>Okinawa soba!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624558#>Okinawa soba!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624559#>Sugarcane!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624559#>Sugarcane!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624560#>Ooh, that too! It's that ramen-like thing, yeah?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624560#>Ooh, that too! It's that ramen-like thing, yeah?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624561#>That's... not what I was expecting.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624561#>That's... not what I was expecting.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения