MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id624562#>Guys, can you snap out of it?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624562#>Guys, can you snap out of it?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624563#>If it's an unregistered facility, we could always<RN>say we're conducting a field survey; that way<RN>we could ensure their cooperation.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624563#>If it's an unregistered facility, we could always<RN>say we're conducting a field survey; that way<RN>we could ensure their cooperation.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624564#>We may even find proper evidence that could<RN>be used in court. It may be well worth going...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624564#>We may even find proper evidence that could<RN>be used in court. It may be well worth going...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624565#>But, Kukojima is a bit far from the Okinawa<RN>mainland...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624565#>But, Kukojima is a bit far from the Okinawa<RN>mainland...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624566#>Then I guess we'd have to go by plane...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624566#>Then I guess we'd have to go by plane...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624567#>Wait, what about our precious Feathermobile!?<RN>We've taken it all this way!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624567#>Wait, what about our precious Feathermobile!?<RN>We've taken it all this way!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624568#>THAT'S what you're namin' this thing?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624568#>THAT'S what you're namin' this thing?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624569#>Plus, you said it'd be dangerous using public<RN>transportation...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624569#>Plus, you said it'd be dangerous using public<RN>transportation...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624570#>Even so, wouldn't it be too complicated to try<RN>to reach Okinawa by car?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624570#>Even so, wouldn't it be too complicated to try<RN>to reach Okinawa by car?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624571#>...Gimme a sec.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624571#>...Gimme a sec.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624572#>Hey, what's up? Yeah... yeah...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624572#>Hey, what's up? Yeah... yeah...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624573#>Of course I'm aware. But I also have a job<RN>to do, you know... Hahaha...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624573#>Of course I'm aware. But I also have a job<RN>to do, you know... Hahaha...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624574#>Who's he talkin' to?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624574#>Who's he talkin' to?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624575#>Why would I lie? I'm being honest, I swear.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624575#>Why would I lie? I'm being honest, I swear.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624576#>...Of course I remember! Thing is, I'm a little...<RN>Well...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624576#>...Of course I remember! Thing is, I'm a little...<RN>Well...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624577#>Oh.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624577#>Oh.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624578#>...You got hung up on.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624578#>...You got hung up on.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624579#>Okay, guys, plane's a no-go. We're driving.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624579#>Okay, guys, plane's a no-go. We're driving.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624580#>Huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624580#>Huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624581#>You mean we're going all the way to Okinawa<RN>by car!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624581#>You mean we're going all the way to Okinawa<RN>by car!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624582#>The thing is, I need to make a stop along the<RN>way. So we'll be heading to Kyoto first.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624582#>The thing is, I need to make a stop along the<RN>way. So we'll be heading to Kyoto first.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624583#>Did you say Kyoto!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624583#>Did you say Kyoto!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624584#>Why Kyoto?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624584#>Why Kyoto?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624585#>What's this about?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624585#>What's this about?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624586#>Yeah, I primarily work for the Kyoto Police<RN>Department. I thought I'd take a moment<RN>to catch up, share intel... y'know, cop stuff.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624586#>Yeah, I primarily work for the Kyoto Police<RN>Department. I thought I'd take a moment<RN>to catch up, share intel... y'know, cop stuff.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624587#>After that, we head to Kobe; we can take a direct<RN>ferry to Okinawa from there. That ought to cut<RN>down on time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624587#>After that, we head to Kobe; we can take a direct<RN>ferry to Okinawa from there. That ought to cut<RN>down on time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624588#>But that's still quite a distance, even to Kyoto...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624588#>But that's still quite a distance, even to Kyoto...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624589#>Not to worry. I'll do the driving.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624589#>Not to worry. I'll do the driving.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624590#>You're taggin' along!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624590#>You're taggin' along!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624591#>Wait, am I to believe that Niijima's been doing<RN>all the driving? Okumura, I thought you already<RN>had your license.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624591#>Wait, am I to believe that Niijima's been doing<RN>all the driving? Okumura, I thought you already<RN>had your license.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624592#>I do have it, it's just... I don't have much<RN>experience behind the wheel.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624592#>I do have it, it's just... I don't have much<RN>experience behind the wheel.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624593#>Plus, Haru's driving is not exactly... Uhm...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624593#>Plus, Haru's driving is not exactly... Uhm...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624594#>Well, in any case, we're taking off immediately.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624594#>Well, in any case, we're taking off immediately.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624595#>If we're leaving from here, you'll need to take<RN>the Hokuriku Expressway. The estimated travel<RN>time will be...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624595#>If we're leaving from here, you'll need to take<RN>the Hokuriku Expressway. The estimated travel<RN>time will be...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624596#>About 21 hours, give or take.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624596#>About 21 hours, give or take.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624597#>Gramps is correct.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624597#>Gramps is correct.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624598#>21 HOURS!? Are you nuts?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624598#>21 HOURS!? Are you nuts?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624599#>You forget I'm an officer of the law?<RN>We're badass at driving.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624599#>You forget I'm an officer of the law?<RN>We're badass at driving.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624600#>What's with him all of a sudden... It's like he lit<RN>a fire under his ass.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624600#>What's with him all of a sudden... It's like he lit<RN>a fire under his ass.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624601#>Fine by me, so long as I can visit Kyoto at last!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624601#>Fine by me, so long as I can visit Kyoto at last!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624602#>There goes Inari, revealing his true colors.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624602#>There goes Inari, revealing his true colors.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624603#>Ready when you are.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624603#>Ready when you are.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624604#>Drive safe.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624604#>Drive safe.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624605#>Pedal to the medal!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624605#>Pedal to the medal!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624606#>All right, then let's hit the road! I'll get you<RN>rascals there in record time!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624606#>All right, then let's hit the road! I'll get you<RN>rascals there in record time!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624607#>Who does she think she is, treatin' a sick worker<RN>like dogshit...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624607#>Who does she think she is, treatin' a sick worker<RN>like dogshit...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624608#>...Ryuji.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624608#>...Ryuji.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624609#>......<#> <id624609#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id624609#>......<#>

Русский:
<id624609#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624610#>...My bad.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624610#>...My bad.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id624611#>It's strange how she's so nice to us but so <RN>unforgiving with her staff...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id624611#>It's strange how she's so nice to us but so <RN>unforgiving with her staff...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения