MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id626163#>Ah... This should serve as good decor. Surely it will brighten up our vehicle's interior.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626163#>Ah... This should serve as good decor. Surely it will brighten up our vehicle's interior.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626164#>[1b]S1, Zenkichi's on the line.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626164#>[1b]S1, Zenkichi's on the line.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626165#>Hey, where are you guys?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626165#>Hey, where are you guys?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626166#>A ramen shop.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626166#>A ramen shop.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626167#>We're in Fukuoka.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626167#>We're in Fukuoka.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626168#>A ramen shop where? I'm gonna guess it's<RN>Fukuoka, assuming that you're going at a<RN>decent pace.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626168#>A ramen shop where? I'm gonna guess it's<RN>Fukuoka, assuming that you're going at a<RN>decent pace.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626169#>All right. Sounds like you're going at a decent<RN>pace, then.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626169#>All right. Sounds like you're going at a decent<RN>pace, then.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626170#>Anyway, I'm calling to let you know I think I<RN>found our guy.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626170#>Anyway, I'm calling to let you know I think I<RN>found our guy.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626171#>I'll give you more details in person. Saves us time<RN>and energy.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626171#>I'll give you more details in person. Saves us time<RN>and energy.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626172#>Sorry it's so sudden, but how soon do you think<RN>you can be at Kyoto?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626172#>Sorry it's so sudden, but how soon do you think<RN>you can be at Kyoto?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626173#>I explained why it might take a little<RN>longer than expected...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626173#>I explained why it might take a little<RN>longer than expected...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626174#>Niijima's down for the count, huh?<RN>Damn, of all the rotten luck...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626174#>Niijima's down for the count, huh?<RN>Damn, of all the rotten luck...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626175#>Then what about a bullet train? Or, wait, can't<RN>you ask Okumura? Doesn't she have a license?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626175#>Then what about a bullet train? Or, wait, can't<RN>you ask Okumura? Doesn't she have a license?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626176#>All she'd have to do is take the Sanyodo from<RN>Fukuoka to Kyoto. Not a tough drive by any<RN>means.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626176#>All she'd have to do is take the Sanyodo from<RN>Fukuoka to Kyoto. Not a tough drive by any<RN>means.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626177#>I hate to lay the pressure on, but we don't have<RN>much time. A lot rides on this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626177#>I hate to lay the pressure on, but we don't have<RN>much time. A lot rides on this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626178#>Zenkichi hung up abruptly. I should<RN>tell everyone what he wants...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626178#>Zenkichi hung up abruptly. I should<RN>tell everyone what he wants...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626179#>Wait, so he knows who the mastermind is!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626179#>Wait, so he knows who the mastermind is!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626180#>Finally, we get to bust this effin' punk.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626180#>Finally, we get to bust this effin' punk.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626181#>Then let's leave tomorrow morning. Being tired<RN>is no excuse to delay our mission.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626181#>Then let's leave tomorrow morning. Being tired<RN>is no excuse to delay our mission.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626182#>As true as that is, be careful not to hurt yourself,<RN>Makoto.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626182#>As true as that is, be careful not to hurt yourself,<RN>Makoto.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626183#>Time to end this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626183#>Time to end this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626184#>Let's move.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626184#>Let's move.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626185#>It's showtime.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626185#>It's showtime.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626186#>Hell yeah!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626186#>Hell yeah!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626187#>How far's Kyoto from here?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626187#>How far's Kyoto from here?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626188#>Roughly eight hours by highway.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626188#>Roughly eight hours by highway.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626189#>Then we'll most likely make it by sundown.<RN>Bathroom breaks: done! Seats: comfy! Snacks:<RN>ready for consumption!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626189#>Then we'll most likely make it by sundown.<RN>Bathroom breaks: done! Seats: comfy! Snacks:<RN>ready for consumption!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626190#>Are you okay to drive, Mako-chan?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626190#>Are you okay to drive, Mako-chan?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626191#>Honestly, I'm not at a hundred percent...<RN>but I don't want to let you guys down.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626191#>Honestly, I'm not at a hundred percent...<RN>but I don't want to let you guys down.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626192#>I see...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626192#>I see...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626193#>......<#> <id626193#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626193#>......<#>

Русский:
<id626193#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626194#>Then I'll drive! Mako-chan, I'm taking over!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626194#>Then I'll drive! Mako-chan, I'm taking over!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626195#>Huh!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626195#>Huh!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626196#>You know, Haru... You don't have to force<RN>yourself.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626196#>You know, Haru... You don't have to force<RN>yourself.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626197#>Makoto is looking paler than ever now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626197#>Makoto is looking paler than ever now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626198#>......<#> <id626198#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626198#>......<#>

Русский:
<id626198#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626199#>You don't gotta be nervous. Just take it nice and<RN>slow.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626199#>You don't gotta be nervous. Just take it nice and<RN>slow.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626200#>...Heh.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626200#>...Heh.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626201#>Haru?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626201#>Haru?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626202#>*giggle* I think I'll be just fine. In fact, I have a<RN>special technique that'll make your head spin.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626202#>*giggle* I think I'll be just fine. In fact, I have a<RN>special technique that'll make your head spin.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626203#>Uh, is she okay? I'm gettin' a bad feeling<RN>about this...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626203#>Uh, is she okay? I'm gettin' a bad feeling<RN>about this...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626204#>Just drive safe.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626204#>Just drive safe.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626205#>What's this "technique"?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626205#>What's this "technique"?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626206#>We're in your hands.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626206#>We're in your hands.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626207#>Um, so I've never really told you guys this...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626207#>Um, so I've never really told you guys this...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626208#>But the moment Haru's hands touch the wheel...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626208#>But the moment Haru's hands touch the wheel...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626209#>Get ready to shift into overdrive!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626209#>Get ready to shift into overdrive!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626211#>They're not here yet, huh?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626211#>They're not here yet, huh?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626212#>Guess I'm a little early. Maybe I'll just keep<RN>working on the...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626212#>Guess I'm a little early. Maybe I'll just keep<RN>working on the...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626213#>What the hell!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626213#>What the hell!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения