MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id626414#>And I'll be damned if I let some two-bit<RN>terrorists run around thinking they're<RN>the ones in control.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626414#>And I'll be damned if I let some two-bit<RN>terrorists run around thinking they're<RN>the ones in control.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626415#>They must be arrested immediately, for my own<RN>peace of mind and that of the people.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626415#>They must be arrested immediately, for my own<RN>peace of mind and that of the people.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626416#>Commissioner General. What is this really<RN>about?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626416#>Commissioner General. What is this really<RN>about?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626417#>Our legislators have decided that the<RN>Phantom Thieves can no longer run<RN>around unchecked.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626417#>Our legislators have decided that the<RN>Phantom Thieves can no longer run<RN>around unchecked.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626418#>And we, as protectors of the law, simply wish to<RN>do what's right and assist them.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626418#>And we, as protectors of the law, simply wish to<RN>do what's right and assist them.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626419#>There's also the matter of the next election,<RN>which I do hope to take part in. I'm sure you<RN>catch my drift.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626419#>There's also the matter of the next election,<RN>which I do hope to take part in. I'm sure you<RN>catch my drift.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626420#>You'd like some achievements under your belt.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626420#>You'd like some achievements under your belt.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626421#>That's being very blunt about it... but yes.<RN>As a matter of fact, I would.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626421#>That's being very blunt about it... but yes.<RN>As a matter of fact, I would.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626422#>So am I to understand you want the Phantom<RN>Thieves arrested, and the epidemic ended,<RN>without any proof?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626422#>So am I to understand you want the Phantom<RN>Thieves arrested, and the epidemic ended,<RN>without any proof?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626423#>You're also to understand that coming up with<RN>proof is part of your job.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626423#>You're also to understand that coming up with<RN>proof is part of your job.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626424#>......<#> <id626424#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626424#>......<#>

Русский:
<id626424#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626425#>I've already discussed this with Mr. Konoe, the<RN>CEO of Madicce. If anyone has the right to help<RN>us in this matter, it's him.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626425#>I've already discussed this with Mr. Konoe, the<RN>CEO of Madicce. If anyone has the right to help<RN>us in this matter, it's him.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626426#>You may not like to hear this, but it's too soon.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626426#>You may not like to hear this, but it's too soon.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626427#>What we call a "Change of Heart epidemic,"<RN>the public calls justice. They believe the<RN>Phantom Thieves are exposing society's evils.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626427#>What we call a "Change of Heart epidemic,"<RN>the public calls justice. They believe the<RN>Phantom Thieves are exposing society's evils.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626428#>Suddenly apprehending them would only<RN>cause backlash. We should at least investigate<RN>whether they are really blackmailing and—<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626428#>Suddenly apprehending them would only<RN>cause backlash. We should at least investigate<RN>whether they are really blackmailing and—<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626429#>They'll be charged with murder.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626429#>They'll be charged with murder.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626430#>......!?<#> <id626430#>..?!<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626430#>......!?<#>

Русский:
<id626430#>..?!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626431#>A body was found in Okinawa, at a research<RN>center for artificial intelligence. The victim<RN>was leading EMMA's development.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626431#>A body was found in Okinawa, at a research<RN>center for artificial intelligence. The victim<RN>was leading EMMA's development.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626432#>Once the Phantom Thieves discovered how<RN>to penetrate the system, they murdered the<RN>poor man.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626432#>Once the Phantom Thieves discovered how<RN>to penetrate the system, they murdered the<RN>poor man.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626433#>......<#> <id626433#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626433#>......<#>

Русский:
<id626433#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626434#>Now do you understand? Our country is in the<RN>midst of a burgeoning crisis.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626434#>Now do you understand? Our country is in the<RN>midst of a burgeoning crisis.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626435#>There's something in it for you, too. How'd you<RN>like to call yourself Senior Commissioner?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626435#>There's something in it for you, too. How'd you<RN>like to call yourself Senior Commissioner?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626436#>I'm sorry...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626436#>I'm sorry...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626437#>You'll be on top of the entire force. I'm sure you<RN>won't be found wanting.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626437#>You'll be on top of the entire force. I'm sure you<RN>won't be found wanting.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626438#>The offer's on the table because we know you'd<RN>be right for the job.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626438#>The offer's on the table because we know you'd<RN>be right for the job.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626439#>......<#> <id626439#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626439#>......<#>

Русский:
<id626439#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626440#>Then I'll make it happen.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626440#>Then I'll make it happen.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626441#>If you two are giving the orders, then<RN>there's nothing more to question.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626441#>If you two are giving the orders, then<RN>there's nothing more to question.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626442#>Ah. I knew you'd make the wiser choice.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626442#>Ah. I knew you'd make the wiser choice.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626443#>The rumors were true. You really do show<RN>discretion.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626443#>The rumors were true. You really do show<RN>discretion.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626444#>Perhaps you could reach Commissioner<RN>General someday, and on your merit at<RN>that. I'm sure you'd do just fine.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626444#>Perhaps you could reach Commissioner<RN>General someday, and on your merit at<RN>that. I'm sure you'd do just fine.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626445#>...Thank you for the vote of confidence.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626445#>...Thank you for the vote of confidence.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626446#>If that is all, please let me assure you: the task is<RN>in capable hands.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626446#>If that is all, please let me assure you: the task is<RN>in capable hands.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626447#>......<#> <id626447#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626447#>......<#>

Русский:
<id626447#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626448#>In the end, we're nothing but obedient dogs...<RN>Barking only at those we've been ordered.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626448#>In the end, we're nothing but obedient dogs...<RN>Barking only at those we've been ordered.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626449#>Ooh... Agh... Oh yeah... This place is definitely<RN>heaven...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626449#>Ooh... Agh... Oh yeah... This place is definitely<RN>heaven...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626450#>The water is indeed divine. We must absorb all<RN>the healing energy we can.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626450#>The water is indeed divine. We must absorb all<RN>the healing energy we can.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626451#>Y'know, I hope Gramps is all right.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626451#>Y'know, I hope Gramps is all right.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626452#>The man is more dependable than he seems.<RN>I'm willing to take him at his word.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626452#>The man is more dependable than he seems.<RN>I'm willing to take him at his word.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626453#>We may not be waiting long. Once he gets<RN>Konoe's keyword, we spring into action.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626453#>We may not be waiting long. Once he gets<RN>Konoe's keyword, we spring into action.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626454#>So be ready at a moment's notice.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626454#>So be ready at a moment's notice.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626455#>I'm always ready.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626455#>I'm always ready.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626456#>Not right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626456#>Not right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626457#>That's the spirit! I knew I could count on you,<RN>[1b]S1!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626457#>That's the spirit! I knew I could count on you,<RN>[1b]S1!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626458#>Well... Maybe not at this very moment.<RN>Right now it's relax time.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626458#>Well... Maybe not at this very moment.<RN>Right now it's relax time.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626459#>Wow, it's so huge! And look how it's laid out!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626459#>Wow, it's so huge! And look how it's laid out!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626460#>Hmm?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626460#>Hmm?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626461#>Could this be a mixed bath? Maybe that's why<RN>it's so empty.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626461#>Could this be a mixed bath? Maybe that's why<RN>it's so empty.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626462#>It switches every so often. After eight o'clock,<RN>it's women only.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626462#>It switches every so often. After eight o'clock,<RN>it's women only.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626463#>The doors on the men's side should've<RN>automatically closed.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626463#>The doors on the men's side should've<RN>automatically closed.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения