MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id626214#>Whoa, speak of the devil. Uh... Well, you guys<RN>got here quick.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626214#>Whoa, speak of the devil. Uh... Well, you guys<RN>got here quick.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626215#>I thought we were gonna die...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626215#>I thought we were gonna die...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626216#>I think we already did... My soul's barely<RN>tethered to my body.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626216#>I think we already did... My soul's barely<RN>tethered to my body.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626217#>Urp—gonna puke...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626217#>Urp—gonna puke...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626218#>O...kay?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626218#>O...kay?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626219#>My apologies, Haru, but I request you steer<RN>clear of the driver's seat from now on. I only<RN>have so many lives left...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626219#>My apologies, Haru, but I request you steer<RN>clear of the driver's seat from now on. I only<RN>have so many lives left...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626220#>......<#> <id626220#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id626220#>......<#>

Русский:
<id626220#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626221#>Meowgana's unconscious. Wake him up.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626221#>Meowgana's unconscious. Wake him up.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626222#>Hey, Okumura. What happened?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626222#>Hey, Okumura. What happened?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626223#>Um... I was just driving normally... I think.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626223#>Um... I was just driving normally... I think.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626224#>Whew... The room finally stopped spinning.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626224#>Whew... The room finally stopped spinning.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626225#>You have a very, uh, "unique" way of driving,<RN>Haru.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626225#>You have a very, uh, "unique" way of driving,<RN>Haru.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626226#>Why thank you, Mona-chan.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626226#>Why thank you, Mona-chan.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626227#>She really shouldn't take it as a compliment...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626227#>She really shouldn't take it as a compliment...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626228#>Regardless, I'm glad you guys made it here in<RN>one piece.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626228#>Regardless, I'm glad you guys made it here in<RN>one piece.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626229#>By the way, what is this place? It seems unfit for<RN>a typical gathering of law enforcement.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626229#>By the way, what is this place? It seems unfit for<RN>a typical gathering of law enforcement.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626230#>You could call it my secret base, I guess.<RN>Basically, it's a place to hole up if shit<RN>ever goes south.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626230#>You could call it my secret base, I guess.<RN>Basically, it's a place to hole up if shit<RN>ever goes south.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626231#>A good friend of mine used to run it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626231#>A good friend of mine used to run it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626232#>But now it's just an empty old bar, suitable for<RN>investigating far away from any prying eyes.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626232#>But now it's just an empty old bar, suitable for<RN>investigating far away from any prying eyes.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626233#>So this is like your hideout.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626233#>So this is like your hideout.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626234#>More like a safe room— No, a safe house!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626234#>More like a safe room— No, a safe house!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626235#>Those newspapers... Are they not from two years<RN>prior?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626235#>Those newspapers... Are they not from two years<RN>prior?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626236#>Those newspapers are irrelevant. We have<RN>other business to discuss here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626236#>Those newspapers are irrelevant. We have<RN>other business to discuss here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626237#>Then let's hear it, Zenkichi.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626237#>Then let's hear it, Zenkichi.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626238#>All right. Let me break it down for you bit by bit.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626238#>All right. Let me break it down for you bit by bit.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626239#>I cross-referenced every name on the list we<RN>found in Okinawa.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626239#>I cross-referenced every name on the list we<RN>found in Okinawa.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626240#>Based on our assumption that the mastermind<RN>would stand to benefit from changing hearts<RN>en masse...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626240#>Based on our assumption that the mastermind<RN>would stand to benefit from changing hearts<RN>en masse...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626241#>This is who we ended up with.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626241#>This is who we ended up with.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626242#>Yeah... He sure looks like a schemey bastard.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626242#>Yeah... He sure looks like a schemey bastard.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626243#>Don't I know it... To think he'd turn up now<RN>of all times...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626243#>Don't I know it... To think he'd turn up now<RN>of all times...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626244#>Something wrong?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626244#>Something wrong?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626245#>Do you know him?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626245#>Do you know him?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626246#>...No, not in particular.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626246#>...No, not in particular.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626247#>Anyway, the man's name is Jyun Owada. At 69<RN>years old, he's on his tenth term as a legislator.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626247#>Anyway, the man's name is Jyun Owada. At 69<RN>years old, he's on his tenth term as a legislator.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626248#>Not only that, but he worked his way up to<RN>Chief Cabinet Secretary of the ruling party.<RN>In short, he's not someone to mess with.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626248#>Not only that, but he worked his way up to<RN>Chief Cabinet Secretary of the ruling party.<RN>In short, he's not someone to mess with.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626249#>They say he was a Masayoshi Shido supporter<RN>during the election last year.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626249#>They say he was a Masayoshi Shido supporter<RN>during the election last year.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626250#>Did you say Shido!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626250#>Did you say Shido!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626251#>Unbelievable... I never thought I'd hear his<RN>name again.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626251#>Unbelievable... I never thought I'd hear his<RN>name again.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626252#>Do you know him?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626252#>Do you know him?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626253#>He was our former enemy.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626253#>He was our former enemy.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626254#>He was a powerful foe.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626254#>He was a powerful foe.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626255#>I'd rather not remember.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626255#>I'd rather not remember.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626256#>Yeah, and one HELL of an evil asshole.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626256#>Yeah, and one HELL of an evil asshole.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626257#>Man, he totally tried to screw up your entire<RN>life... I get why you'd wanna block him out.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626257#>Man, he totally tried to screw up your entire<RN>life... I get why you'd wanna block him out.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626258#>Oh... I didn't know.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626258#>Oh... I didn't know.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626259#>Sounds like you and Shido had quite the<RN>history. But we're not after him right now.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626259#>Sounds like you and Shido had quite the<RN>history. But we're not after him right now.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626260#>That list contained a handful of Owada's<RN>political opponents—people he'd rather<RN>not have around.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626260#>That list contained a handful of Owada's<RN>political opponents—people he'd rather<RN>not have around.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626261#>So it's clear he's behind all this.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626261#>So it's clear he's behind all this.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626262#>However, I highly doubt he's doing his own<RN>dirty work. He'd have a heck of a time getting<RN>his political opponents to friend him on EMMA.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626262#>However, I highly doubt he's doing his own<RN>dirty work. He'd have a heck of a time getting<RN>his political opponents to friend him on EMMA.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id626263#>After checking his inner circle for sympathizers,<RN>I found out he's been meeting with a certain<RN>entrepreneur. Quite often, too.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id626263#>After checking his inner circle for sympathizers,<RN>I found out he's been meeting with a certain<RN>entrepreneur. Quite often, too.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения