MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id621728#>Money is no object to us! The prize funds for<RN>my most recent contest entry have finally<RN>come!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621728#>Money is no object to us! The prize funds for<RN>my most recent contest entry have finally<RN>come!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621729#>Oh, keep your snack money to yourself.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621729#>Oh, keep your snack money to yourself.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621730#>Well, we cut a deal with someone in the police,<RN>maybe they'll help pay for our investigation?<RN>...Nah, no way.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621730#>Well, we cut a deal with someone in the police,<RN>maybe they'll help pay for our investigation?<RN>...Nah, no way.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621731#>Some pretty big transportation... Hmm, I'm<RN>getting this feeling that Sojiro mentioned<RN>something along those lines once...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621731#>Some pretty big transportation... Hmm, I'm<RN>getting this feeling that Sojiro mentioned<RN>something along those lines once...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621732#>Let's go ask him!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621732#>Let's go ask him!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621733#>Huh? A ride that could fit all of you?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621733#>Huh? A ride that could fit all of you?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621734#>Weren't you talking to someone about<RN>"big transportation" or something the<RN>other day?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621734#>Weren't you talking to someone about<RN>"big transportation" or something the<RN>other day?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621735#>Ohhh, you mean that guy I know with the<RN>camper.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621735#>Ohhh, you mean that guy I know with the<RN>camper.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621736#>He was whining about never having the time<RN>to use it and how it's just collecting dust.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621736#>He was whining about never having the time<RN>to use it and how it's just collecting dust.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621737#>Sojiro! That's it!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621737#>Sojiro! That's it!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621738#>Please go borrow that camper for us!<RN>Pleeeeeeease!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621738#>Please go borrow that camper for us!<RN>Pleeeeeeease!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621739#>......<#> <id621739#>...<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id621739#>......<#>

Русский:
<id621739#>...<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621740#>Does this have anything to do with what you<RN>guys are getting blamed for?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621740#>Does this have anything to do with what you<RN>guys are getting blamed for?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621741#>Yyyes...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621741#>Yyyes...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621742#>Then I guess I don't have a choice. I'll give him<RN>a call—sit tight till tomorrow.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621742#>Then I guess I don't have a choice. I'll give him<RN>a call—sit tight till tomorrow.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621743#>Now there's our chief! So considerate.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621743#>Now there's our chief! So considerate.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621744#>But listen up: no getting too wild out there,<RN>all right?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621744#>But listen up: no getting too wild out there,<RN>all right?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621745#>And are you all set with travel funds and<RN>whatnot?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621745#>And are you all set with travel funds and<RN>whatnot?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621746#>Yes, we'd all been saving up for summer<RN>vacation.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621746#>Yes, we'd all been saving up for summer<RN>vacation.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621747#>*chuckle* Once art drove me to rags, but<RN>now it has propelled me to riches!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621747#>*chuckle* Once art drove me to rags, but<RN>now it has propelled me to riches!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621748#>Yeah, we gotcha...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621748#>Yeah, we gotcha...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621749#>A camper!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621749#>A camper!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621750#>This is turnin' into some kinda coming-of-age<RN>flick...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621750#>This is turnin' into some kinda coming-of-age<RN>flick...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621751#>Wait, are you guys and girls actually gonna<RN>sleep in that thing together!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621751#>Wait, are you guys and girls actually gonna<RN>sleep in that thing together!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621752#>No worries. The boys are all sleeping on the<RN>roof.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621752#>No worries. The boys are all sleeping on the<RN>roof.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621753#>And we've got Makoto and her fist of justice<RN>with us if someone tries anything funny!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621753#>And we've got Makoto and her fist of justice<RN>with us if someone tries anything funny!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621754#>Oh, and I'm very handy with an axe!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621754#>Oh, and I'm very handy with an axe!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621755#>Uh— Yeah...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621755#>Uh— Yeah...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621756#>Please go easy on us, ladies...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621756#>Please go easy on us, ladies...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621757#>See? We're fine.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621757#>See? We're fine.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621758#>These sisters are really doing it for themselves...<RN>Fine, whatever you gotta do.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621758#>These sisters are really doing it for themselves...<RN>Fine, whatever you gotta do.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621759#>So, about what I asked for...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621759#>So, about what I asked for...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621760#>Ah! Right, Alice's phone. Here you go.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621760#>Ah! Right, Alice's phone. Here you go.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621761#>Nice score, Zenkichi!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621761#>Nice score, Zenkichi!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621762#>Hey, that's important evidence! No breaking it,<RN>got that?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621762#>Hey, that's important evidence! No breaking it,<RN>got that?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621763#>So, how was Alice, anyway?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621763#>So, how was Alice, anyway?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621764#>She was pretty upfront about the whole heart-<RN>changing situation...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621764#>She was pretty upfront about the whole heart-<RN>changing situation...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621765#>When people registered her as a friend on EMMA,<RN>she noticed they'd suddenly grow obedient to her.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621765#>When people registered her as a friend on EMMA,<RN>she noticed they'd suddenly grow obedient to her.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621766#>At first, she was just curious what was going on...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621766#>At first, she was just curious what was going on...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621767#>But she says she got such a thrill from making<RN>people do her bidding, she couldn't stop herself.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621767#>But she says she got such a thrill from making<RN>people do her bidding, she couldn't stop herself.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621768#>It began with the friend registration, hm?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621768#>It began with the friend registration, hm?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621769#>Was there anything else?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621769#>Was there anything else?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621770#>The only other thing she did was apologize.<RN>That's all we got, but it does seem like she<RN>was telling me the truth.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621770#>The only other thing she did was apologize.<RN>That's all we got, but it does seem like she<RN>was telling me the truth.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621771#>So she didn't actually know anything about<RN>the Jails or Desires...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621771#>So she didn't actually know anything about<RN>the Jails or Desires...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621772#>Well, I hafta say, I wouldn't have bought one<RN>bit of it if you hadn't shown me what you did.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621772#>Well, I hafta say, I wouldn't have bought one<RN>bit of it if you hadn't shown me what you did.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621773#>Hmmm? What in the hell...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621773#>Hmmm? What in the hell...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621774#>What is it? Did you find something?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621774#>What is it? Did you find something?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621775#>I thought I'd find some unique aspect to Alice's<RN>version of EMMA... but nope.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621775#>I thought I'd find some unique aspect to Alice's<RN>version of EMMA... but nope.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621776#>This is just the standard commercial version.<RN>It hasn't even been tampered with.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621776#>This is just the standard commercial version.<RN>It hasn't even been tampered with.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id621777#>So we got nuthin' outta all this?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id621777#>So we got nuthin' outta all this?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения