MOGNET-LOGO

Проект перевода Persona 5 Strikers (P5S)

Поиск ↓ Сортировка ↓ Всё (27 308) Переведено (1 691) Непереведено (24 990) На модерации (337) Запросы (0) Исключены (296) Предупреждения (22)
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения
Оригинальная строка Перевод Автор
<id628174#>The Phantom Thieves must have strong hearts<RN>to live as they do.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628174#>The Phantom Thieves must have strong hearts<RN>to live as they do.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628175#>When our journey ends, I won't be able to help<RN>you anymore, and our deal will be finished.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628175#>When our journey ends, I won't be able to help<RN>you anymore, and our deal will be finished.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628176#>If the Jails disappear, I won't be able to learn<RN>about myself anymore.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628176#>If the Jails disappear, I won't be able to learn<RN>about myself anymore.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628177#>What should I do?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628177#>What should I do?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628178#>If I had a strong heart like the Phantom Thieves,<RN>maybe then I could choose my own path...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628178#>If I had a strong heart like the Phantom Thieves,<RN>maybe then I could choose my own path...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628179#>Hang on there, Sophia! I think you got the<RN>wrong idea.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628179#>Hang on there, Sophia! I think you got the<RN>wrong idea.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628180#>Just because we're going back to Tokyo,<RN>that doesn't mean your deal's up? Right,<RN>[1b]S1?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628180#>Just because we're going back to Tokyo,<RN>that doesn't mean your deal's up? Right,<RN>[1b]S1?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628181#>Of course.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628181#>Of course.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628182#>It's not done yet.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628182#>It's not done yet.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628183#>No one said it was over.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628183#>No one said it was over.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628184#>Really?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628184#>Really?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628185#>You think I'm kidding?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628185#>You think I'm kidding?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628186#>The Jails may go away, but we've still learned<RN>a whole lot on this trip.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628186#>The Jails may go away, but we've still learned<RN>a whole lot on this trip.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628187#>And, there's gotta be some evidence about<RN>your past here in the real world!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628187#>And, there's gotta be some evidence about<RN>your past here in the real world!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628188#>So, how's about we all go looking for it<RN>together, [1b]S1?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628188#>So, how's about we all go looking for it<RN>together, [1b]S1?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628189#>Sounds good.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628189#>Sounds good.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628190#>You can count on us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628190#>You can count on us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628191#>I'm sure we'll find it.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628191#>I'm sure we'll find it.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628192#>Oh, you two...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628192#>Oh, you two...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628193#>Come on now, don't get me going too!<RN>We're all friends here.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628193#>Come on now, don't get me going too!<RN>We're all friends here.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628194#>Feel free to hang out in [1b]S1's<RN>phone as long as you like.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628194#>Feel free to hang out in [1b]S1's<RN>phone as long as you like.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628195#>In fact, we'd welcome the company!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628195#>In fact, we'd welcome the company!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628196#>We sure would.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628196#>We sure would.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628197#>You can be my lodger.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628197#>You can be my lodger.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628198#>Come with us.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628198#>Come with us.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628199#>...Thank you.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628199#>...Thank you.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628200#>Yooo, what's the holdup, guys?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628200#>Yooo, what's the holdup, guys?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628201#>Whoops! Looks like we're being slowpokes.<RN>Let's get going!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628201#>Whoops! Looks like we're being slowpokes.<RN>Let's get going!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628202#>Mr. Konoe! What is going on!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628202#>Mr. Konoe! What is going on!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628203#>Everything you said... Was that true!?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628203#>Everything you said... Was that true!?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628204#>Please, settle down! I'm sure Mr. Konoe had<RN>his reasons for...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628204#>Please, settle down! I'm sure Mr. Konoe had<RN>his reasons for...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628205#>It's fine.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628205#>It's fine.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628206#>I admit I've made so much trouble for you.<RN>I'm entirely to blame.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628206#>I admit I've made so much trouble for you.<RN>I'm entirely to blame.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628207#>I'm on my way to turn myself in to the police<RN>now. I apologize for leaving the company in<RN>such a state.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628207#>I'm on my way to turn myself in to the police<RN>now. I apologize for leaving the company in<RN>such a state.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628208#>Mr. Konoe...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628208#>Mr. Konoe...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628209#>Allow us to spare you the drive.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628209#>Allow us to spare you the drive.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628210#>Excuse me, who are—<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628210#>Excuse me, who are—<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628211#>We're the police.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628211#>We're the police.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628212#>Akira Konoe, you are under arrest. I will spare<RN>you the list of charges.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628212#>Akira Konoe, you are under arrest. I will spare<RN>you the list of charges.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628213#>How great it is to return a favor, Akira Konoe.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628213#>How great it is to return a favor, Akira Konoe.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628214#>And you are...?<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628214#>And you are...?<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628215#>The last Monarch you installed was my only<RN>daughter.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628215#>The last Monarch you installed was my only<RN>daughter.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628216#>......!<#> <id628216#>..!<#> Lonely_Dragon Детали

Английский:
<id628216#>......!<#>

Русский:
<id628216#>..!<#>

Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628217#>You toyed with and ruined countless lives,<RN>and now it'll be for nothing.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628217#>You toyed with and ruined countless lives,<RN>and now it'll be for nothing.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628218#>You even used an innocent, grieving child for<RN>your own benefit.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628218#>You even used an innocent, grieving child for<RN>your own benefit.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628219#>You're taking responsibility for what you've<RN>done.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628219#>You're taking responsibility for what you've<RN>done.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628220#>I'm so sorry!<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628220#>I'm so sorry!<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628221#>I was so desperate... I disregarded something so<RN>important. Free will... I was on the verge of<RN>stamping out what makes us truly human.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628221#>I was so desperate... I disregarded something so<RN>important. Free will... I was on the verge of<RN>stamping out what makes us truly human.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628222#>I haven't turned out any different from my<RN>own father.<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628222#>I haven't turned out any different from my<RN>own father.<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
<id628223#>On your feet. We'll hear it all at the station...<#> Войти для добавления перевода. Детали

Английский:
<id628223#>On your feet. We'll hear it all at the station...<#>

Русский:


Ваша версия:
Для добавления перевода необходимо войти в систему.
Легенда:
Текущий
На модерации
Отклонён
Исключён
Старый
Запрос изменений
Предупреждения